ho-mee-op-to'-ton / From Greek: homios, "like" and ptosis, "case"
Also spelt: homeoeptoton
The repetition of similar case endings in adjacent words or in words in parallel position.
From the Carmina Burana comes this extended example of homoioptoton - Parallel words are bolded:
Quod Spiritu David precinuit
nobis Deus et sic innotuit:
Sarracenus sepulchrum polluit,
qui pro nobis crucifixus fuit
dum sic voluit
mortem pati cruce, nec meruit!
Note: Since this figure only works with inflected languages, it has often been conflated with homoioteleuton and (at least in English) has sometimes become equivalent to simple rhyme: "To no avail, I ate a snail"